Facebook Pixel

Opšti uslovi putovanja

OPŠTI USLOVI PUTOVANJA
Na osnovu člana 68. stav 1. tačka 2., a u skladu sa članovima 70. i 71. Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“
br. 17/2019) TURISTIČKO PREDUZEĆE KOMPAS DRUŠTVO SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
BEOGRAD, OBILIĆEV VENAC 26, matični broj: 07538065, PIB: 101823777, stavlja van snage svoje Opšte
uslove putovanja od 01.10.2023. godine i u daljem tekstu utvrđuje Opšte uslove putovanja koji važe od
01.10.2024. godine. Opšti uslovi putovanja KOMPAS DOO BEOGRAD usklađeni su sa Zakonom o turizmu
R Srbije, drugim važećim zakonskim propisima, kao i sa standardima nacionalnog udruženja turističkih
agencija Srbije (YUTA).


1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde o putovanju (dalje: Ugovor), putnik svojim potpisom u ime svih
putnika iz Ugovora (dalje: Putnik) potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti
uslovi), potvrda o Garanciji putovanja i unapred pripremljen i objavljen program putovanja (dalje: Program),
da je kao i svi putnici iz ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa
fakultativnim mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i KOMPAS DOO BEOGRAD kao
organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi
definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u Programu i o tome
obavesti putnika u primerenom roku, bez odlaganja u pisanoj formi, na papiru ili drugom trajnom nosaču
zapisa. U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga Organizatora, novi
Program se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko Putnik ne
obavesti Organizatora u navedenom roku da li prihvata novosastavljeni Program – ponudu, Ugovor se
smatra sporazumno raskinutim. Organizator putovanja je pre potpisivanja Ugovora, upoznao Putnika sa
pravima po osnovu garancije putovanja za slučaj insolventnosti i naknade štete.


2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Prijavu Putnik dostavlja pisanim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za
putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao
i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zaključen ugovor o posrednoj prodaji putovanja
(dalje: Posrednik). Posrednik koji nudi na prodaju i prodaje turističko putovanje Organizatora dužan je da u
Programu putovanja i Potvrdi o putovanju naznači svojstvo u kome nastupa. Prijava Putnika postaje
punovažna kada je potvrđena zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena, i uplatom
akontacije u visini od najmanje 40% od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene
cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se najkasnije 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik u
roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova.
Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz
Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako ugovorne
strane izričito ugovore drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena
Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve putnike navedene u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate, merodavan je datum prijema uplate, na račun Organizatora ili Posrednika. U
slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate aranžmana,
Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih
uslova.


3. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA:
– U tekst Ugovora se, osim usluga iz Programa, unose i posebni zahtevi putnika sa kojima se Organizator
izričito saglasio.
Organizator se obavezuje:
– da isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene), povodom blagovremene i osnovane
pisane reklamacije – prigovora Putnika, u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti
u izvršenju Ugovora nastali: krivicom Putnika, ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni
pružalac usluga u realizaciji Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje
Organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim
događajima koje Organizator nije mogao predvideti i savladati;
– da pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne
agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku.
Organizator ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa.
Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu,
Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za
isticanje prigovora ili reklamacije putnika.


4. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA:
Putnik se obavezuje:
– da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom
putovanja, da prilikom zaključenja Ugovora istakne posebne zahteve koji nisu
obuhvaćeni objavljenim Programom, ukoliko postoje;
– da sam obezbedi polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator;
– da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom;
– da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za
organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene
propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi);
– da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i
drugih propisa i ovih Opštih uslova;
– da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru nadoknadi stvarne troškove,
prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene;
– da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili
licima navedenim u putnoj dokumentaciji;
– da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije
(www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika, kao i o drugim relevantnim
podacima koji su u vezi sa tranzitnom ili odredišnom zemljom;
– da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o
tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.


5. CENE I SADRŽAJ USLUGA:
Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu.
Cena može biti iskazana u dinarima i u stranoj valuti. Kada je cena iskazana u stranoj valuti, a obračun
uplata se vrši u dinarima, primenjuje se zvanični srednji kurs dinara Narodne Banke Srbije na dan uplate.
Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu mesta
neposrednom izvršiocu usluge.
Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju
turističkog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga
prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, i to: smeštaj, ishranu, prevoz, transfere,
redovne usluge predstavnika na destinaciji, pripremu i organizaciju putovanja, i iskazana je u jedinstvenom
iznosu koji Putnik plaća (dalje: Standardne usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove:
lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika Organizatora, turističkog animatora, fakultativnih
programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije,
osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih,
lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u
jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatne
obroke i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u
Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do
dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine u odnosu na dan
početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika,
Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene
usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene
Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.


6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o putovanju ako je to pravo ugovoreno i ako je
ugovoreno da Putnik ima pravo na umanjenje cene. Organizator može da poveća cenu, odnosno Putnik
može da umanji cenu, u slučaju promene: 1) cene prevoza putnika do koje je došlo usled promene cene
goriva ili drugih izvora energije; 2) postojećih taksi ili uvođenja novih taksi, uključujući boravišne takse,
avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i na aerodromima; 3) deviznog kursa koji se
odnosi na turističko putovanje. Ako je povećanje cene veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja,
organizator ne može jednostrano da promeni cenu. Nezavisno od obima povećanja cene, takvo povećanje
će biti moguće samo ako organizator obavesti Putnika o povećanju na razumljiv i neobmanjujući način i
pruži dokumentovano obrazloženje za takvo povećanje i obračun, koje obaveštenje se Putniku uručuje na
papiru, na drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa potvrdom prijema, najmanje 20 dana
pre otpočinjanja turističkog putovanja. Ako ugovor o turističkom putovanju predviđa mogućnost povećanja
cene, organizator će omogućiti Putniku pravo na smanjenje cene srazmerno smanjenju troškova do kog
dolazi nakon zaključenja ugovora, a pre otpočinjanja putovanja. U slučaju smanjenja cene, organizator ima
pravo da odbije troškove iz naknade koju duguje putniku, uz dostavljanje dokaza o tim troškovima, ukoliko
Putnik to zahteva. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti
organizatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja
cena Programa van navedenih razloga (npr. popust tipa “last minute” ili uplate do određenog datuma) ne
mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema
organizatoru.


7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene za
određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora
zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i
neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na
iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web
sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge, opisani su prema službenoj
kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po
destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, komfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene
aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van
nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u
smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz
smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama
nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska
aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve
Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne
podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja, već samo označavaju kalendarski dan
početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili
ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim
jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je
najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, od strane avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se
primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak,
poletanje – sletanje aviona, kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr.
obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu ili u
avionu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva
njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku, po
unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenog na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan
način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polaska,
prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima), obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih
instrukcija predstavlja povredu Ugovora i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u
celosti.
Promene ili odstupanja od pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene,
ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih
razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužan da ponudi
Putniku drugi odgovarajući prevoz, do okončanja turističkog putovanja, bez dodatnih troškova za Putnika,
kao i da isplati eventualnu razliku u ceni između ugovorenih i pruženih usluga /član 103. ZOZP/.
Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na
naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno
odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu
putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u
skladu sa zakonom ili drugim propisima.


8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
Smeštaj: obavezno naznačen u Programu, sa napomenom da:
– Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu
opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke,
parkinga i dr. katakteristike;
– smeštaj Putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje
objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog
samovoljnog, odnosno, svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajnog
objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza;
– trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) određuju se u skladu sa
kategorizacijom i propisima domicilne zemlje i često su (čak i u mnogim novim hotelima kategorije 4 i 5
zvezdica) nedovoljno prostrane – obično veličine standardne dvokrevetne sobe sa jednim ili dva pomoćna
ležaja, najčešće na rasklapanje, umerene udobnosti;
– funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različito je po destinacijama i objektima, ne
podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa i može biti uz doplatu, ako je to naznačeno u Programu;
– Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa,
propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca
usluga;
– nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj
može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i
povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
– Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu, a naročito u
vezi sa :
– deponovanjem i čuvanjem novca, dragocenosti i vrednih stvari
– unosom hrane i pića u sobe
– poštovanjem reda smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme
– broj osoba u sobi i dr.
Organizator ne odgovara za štetu nastalu po gore navedenim osnovama.
Ishrana: obavezno naznačena u Programu putovanja, sa napomenom da:
– raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije
objekta, destinacije i lokalnih običaja, bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanja ili
posluživanja (menija);
– usluga All inclusive i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne mora biti
identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je upoznao Putnika sa sadržajem All
inclusive usluge u pisanoj formi;
– doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak;
– ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge
samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom putovanja.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica
sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu mesta, Putnik sa neposrednim pružaocem usluge ishrane
postigne drugačiji dogovor, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za izvršenu uslugu ishrane prema
tom dogovoru.
Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
– prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim prevoznim sredstvima, prema
propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i
primenjuju se propisi, principi i pravila određena od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom
sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima
obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.
– Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove
predviđene propisima (autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to okolnosti
uslovljavaju, a ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta.
– Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da
svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta. Putnik je dužan, da
pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene nepravilnosti obavesti
vodiča/pratioca putovanja.
– Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanja saobraćajnih propisa i
pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu
policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Organizatora. Ukoliko
Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva, odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz
tačke 12. Opštih uslova.
– Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič/pratilac – vozač. Vodič/pratilac -vozač
ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje,
itinerer puta, ili redosled obilazaka lokaliteta.
– Putnik je dužan da se pridržava uputstava vozača ili vodiča/pratioca putovanja (dužine pauze i sl.).
– Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.),
mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte
neregularnom, za šta odgovornost snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka
kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao
ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
– Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i vremenima.
– Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima, obavlja se i
direktna je odgovornost ovih prevoznika, određena u skladu sa propisima i običajima,kojima se regulišu
pomenute vrste prevoza, i van uticaja i odgvornosti su Organizatora.


9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja još najmanje 6
meseci od dana završetka putovanja. Putnik je dužan je da u roku dostavi Organizatoru ispravne i
kompletne podatke i dokumenta potrebne za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik
zaposlen kod Organizatora ili Posrednika nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava
i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije za dobijanje vize, isti ne
garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i
drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak
Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom
trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična
ishrana, karakteristike smeštaja itd, zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom
Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u
zemlje u kojima važe posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i
da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima
boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i
troškove snosi sam Putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe ove tačke, primenuju
se odredbe tačke 12. Opštih uslova.


10. PRTLJAG:
Posebno se upozorava Putnik da:
– Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga Putnik
plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu. Transport specijalnog prtljaga od
aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika.
– Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te
preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na
telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero
– Štete i gubitak prtljaga na letovima, Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta, nadležnoj
aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije
popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenje ili
nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku Organizatora.
– Kod prevoza autobusom, Putnik može poneti 2 komada prtljaga po korisniku sedišta, i predati ga
ovlašćenom licu Organizatora.
– Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag.
– Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo (lični prtljag), o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni
objekat.
– Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen, oštećen ili je stigao sa zakašnjenjem, Putnik
ostvaruje obraćajući se lično i direktno prevozniku, pružaocu usluge smeštaja ili osiguranja, ili
posredstvom Organizatora, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima i uzansama.
– Prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza Putniika (prevoz će biti što je
moguće bliže smeštajnom objektu). Za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi
odgovornost.
– Osim kod namerne i grube nepažnje, Organizator nema nikakvu odgovornost za skupocene predmete,
koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se
Putniku ne preporučuje da na putovanje nosi vredne predmete, a u suprotnom da iste preda uredno na
čuvanje ili da ih nosi sa sobom.
– Dužnost Putnika je da vidljivo označi svoj prtljag svojim ličnim podacima i da lična dokumenta, stvari i
vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevoznom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov
nestanak. Preporučuje se da se dokumenta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti,
nose isključivo u ručnom prtljagu, a prilikom boravka iste deponuju u sef, ako je moguće.


11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
Pre otpočinjanja putovanja, Organizator može jednostrano da izmeni ugovor o organizovanju putovanja
ako: 1) je pravo Organizatora na jednostranu izmenu ugovora predviđeno ugovorom – programom; 2) ako
je izmena zanemarljiva.
Ako pre ugovorenog dana otpočinjanja putovanja Organizator utvrdi da je prinuđen da izmeni pojedine
bitne elemente ugovora o organizovanju putovanja, kao što su cena, destinacija, prevozno sredstvo,
karakteristike ili kategorija prevoza, datum, vrsta, lokacija, kategorija ili nivo komfora smeštaja ili ako
Organizator ne može da ispuni posebne zahteve putnika sa kojima se saglasio, Organizator, odnosno
Posrednik je dužan da bez odlaganja obavesti Putnika. Obaveštenje o izmeni uslova ugovora sadrži
razuman rok u kojem je Putnik dužan da obavesti Organizatora, odnosno Posrednika da li prihvata
predložene izmene ili raskida ugovor bez plaćanja naknade za raskid, kao i podatke o posledicama
propuštanja roka i, po potrebi, podatke o ponuđenom zamenskom putovanju, jednakog ili većeg kvaliteta i
njegovoj ceni. U slučaju da Putnik prihvati predložene izmene ugovora ili prihvati zamensko putovanje,
Organizator je dužan da zaključi novi ugovor o organizovanju putovanja i obezbedi novu garanciju
putovanja. Ako izmena ugovora ili zamensko putovanje dovode do manjeg kvaliteta ili prouzrokuju dodatne
troškove za Putnika, Organizator je dužan da Putniku omogući odgovarajuće umanjenje cene. U slučaju
raskida ugovora, Organizator će refundirati sve uplate primljene od Putnika odmah, a najkasnije u roku od
14 dana od dana raskida ugovora.
Organizator može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre otpočinjanja putovanja isplati
Putniku ukupno uplaćena sredstva za turističko putovanje kada je: 1) broj lica prijavljenih za turističko
putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovorom – programom, uz obavezu da Organizator
obavesti putnika o raskidu u roku koji je određen ugovorom – programom, koji ne može biti kraći od: (1) 20
dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju duže od šest dana; (2) sedam
dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju između dva i šest dana; (3) 48
sati pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju kraće od dva dana; 2) Organizator
sprečen da izvrši ugovor usled neizbežnih i vanrednih okolnosti. U tom slučaju Organizator je dužan da
obavesti Putnika o raskidu ugovora bez nepotrebnog odlaganja, a pre otpočinjanja turističkog putovanja.
Organizator je dužan da putniku isplati ukupno uplaćena sredstva, bez nepotrebnog odlaganja, a najkasnije
u roku od 14 dana od raskida. Organizator nije odgovoran za naknadu eventualnih troškova Putnika
nastalih usled raskida ugovora.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu
opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnosti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koja
se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i
druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti
Ugovor, pri čemu Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak
obezbeđenim prevoznim sredstvom.


12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
Pre početka putovanja:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na isti način
kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja
pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako
Programom nije drugačije određeno, i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo
učinjenih administrativnih troškova.
● 10% ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
● 20% ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
● 40% ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
● 80% ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
● 90% ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
● 100% ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to:
a) kod brodskih krstarenja:
● 5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
● 15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
● 30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
● 50% od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
● 80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
● 95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja,
● 100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta.
b) za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako se
otkazuje kompletan ugovor:
● 5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja,
● 20% ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja,
● 50% ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
● 80% ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
● 100% ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena bitnih elemenata ugovora (ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva,
smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl.), smatra se
odustajanjem Putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi Organizatoru nadoknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove (troškove prevoza,
smeštaja, organizacije putovanja i sl.), ukoliko je do otkaza došlo iz sledećih razloga:
– iznenadna bolest Putnika, kao i teška bolest njegovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji
zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom,
usvojenika i usvojioca; smrt Putnikovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa
drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika ili
usvojioca; elementarne nepogode u državi polazišta ili odredišta; zvanično proglašeno vanredno stanje u
državi polazišta ili odredišta;vanredna situacija u državi polazišta ili odredišta.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz
zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti
opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje
iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se
smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja Putnika slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl, za koje nije
proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje,
odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u
vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje,
boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak – korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator,
u slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam Organizator, dužan je
Putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih
troškova. Organizator je, u slučaju zamene Putnika, obavezan da sa novim putnikom zaključi Ugovor.
U slučaju odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik svoje pravo ostvaruje
direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, Putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u dobijanju
viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
Nakon otpočinjanja putovanja:
Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator
će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac
usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja.
Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom
Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede
određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće
usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14.
ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.


13. OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA:
U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije
zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda.
Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju
se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno
upućuju. Potrebno je da Putnik pročita uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije
osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju.
Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da je informisan i upućen na obezbeđenje paketa putnog
osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto
sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora
sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
U skladu sa odredbama Zakona o turizmu organizator putovanja ima depozit u visini od 2.000,00 EUR i
garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 50.000,00 EUR kojom se za slučaj: A) insolventnosti
organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika sa putovanja u
mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava putnika po osnovu ugovora o
turističkom putovanju, koje organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava
putnika u slučaju otkaza putovanja od strane putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4.
potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu ugovora o turističkom putovanju i sredstava
sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom putovanja i za
slučaj: B) naknade štete obezbeđuje se naknada štete, koja se prouzrokuje putniku neispunjenjem,
delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza organizatora putovanja, koje su određene
Opštim uslovima i programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava putnika po osnovu
ugovora o turističkom putovanju koje organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike
između uplaćenih sredstava po osnovu ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom putovanja. Period pokrića Garancije
putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka
putnika na ugovoreno odredište. Garancija putovanja po Polisi osiguranja broj 470000061548 od
19.09.2024. godine važi od 01.10.2024. godine do 01.10.2025. godine. Garancija putovanja se aktivira bez
odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja kod društva za osiguranje
TRIGLAV OSIGURANJE a.d.o. Beograd, broj telefona: +381 11 3305100, broj telefaksa: +381 11 3122420,
e-mail adresa: office@triglav.rs, pisanim putem ili telegramom na adresu TRIGLAV OSIGURANJE a.d.o.
Beograd, Milutina Milankovića 7a ili na e-mail: office@triglav.rs.
(Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude,
odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim
Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTA-e.)


14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA:
Organizator je dužan, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja
reklamacije i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija u toku radnog vremena.
Organizator je dužan da vodi evidenciju primljenih reklamacija, i da je čuva najmanje dve godine, od dana
podnošenja reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku
Organizatora, a u hitnim slučajevima ako ovaj nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr.
prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja
+381 11 3225783, faksa +381 11 3282729, radnim danima od 09 do 19 h, subotom od 10 do 14 h po
srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila prodaja@kompas.rs. Za hitne i slične postupke potrebno je
da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj
telefona i dr, preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje u postupku po reklamaciji radi rešenja problema u
primerenom roku u zavisnosti od prirode reklamacije /od 24 do 48 sati/ (npr. kvar frižidera, nestanak struje
ili vode, loše očišcćen apartman i dr. nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj
usluzi.
Ako uzrok reklamacije nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora, o tome sastavlja
pisanu potvrdu u dva primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove
potvrde.
Lokalni predstavnici nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako nesavesno i na
propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i
Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od petnaest dana od dana
završetka putovanja, odnosno u roku od trideset dana od dana utvrđivanja „nedostataka”, dostavi
osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu mesta, račune o plaćenim troškovima,
zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika
ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih,
odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki Putnik potpisnik Ugovora, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora, ili
lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer Organizator neće
razmatrati grupne prigovore.
Poželjno je da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi na adresu Organizatora u Beogradu, ulica
Obilićev venac br. 26.
Putnik može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je zaključio Ugovor o putovanju,
odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacije, elektronskim putem, odnosno na trajnom
nosaču zapisa, uz dostavu dokumentacije iz koje se vidi osnovanost reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, po
učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta i da
Putniku izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno, saopšti broj pod
kojim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih prigovora.
Organizator je dužan da u roku od 8 dana od dana prijema uredne reklamacije dostavi Putniku pisani
odgovor i da u roku od 15 dana i isplatiti razliku u ceni. Organizator može produžiti ovaj rok uz saglasnost
Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku odgovor, da istu u
ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima, u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po
reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne
može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina naknade, koja
se isplaćuje po osnovanoj i blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru, srazmerna je stepenu neizvršene,
odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja
cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno
rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog
odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o
konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni Putniku
izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima
YUTA, kada je Organizator Putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu
sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga, koji je važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i
drugim raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima, pre isteka roka za rešavanje prigovora,
smatraće se preuranjenim, kao i obaveštavanje javnih glasila i medija, povredom Ugovora.


15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
Program putovanja po zahtevu Putnika:
Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i
višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi
Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom
tačkom nije drugačije regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora. Datum
pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene
procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i
to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade samo
učinjenih administrativnih troškova.
● 15% ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
● 20% ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
● 40% ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
● 80% ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
● 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
● 100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“:
Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu, koja ne obuhvata uslugu noćenja, Organizator nastupa samo
kao posrednik u prodaji tuđe usluge. Za individualne usluge i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime
troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom
srednjem kursu dinara Narodne banke Srbije na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane
Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju posrednik u prodaji usluge ne potvrdi u
ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu
rezervaciju, a koja je u potpunosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik u
prodaji usluge u celosti.
Posrednik u prodaji usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke,
materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo
posrednik između Putnika i neposrednih pružalaca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza,
ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj
usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca
usluge.


16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Putnik je upoznat da je Organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i
saglasan je da lični podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što su: JMBG, broj
putne isprave, broj telefona, E-mail adresa, poštanska adresa stanovanja… koje Putnik daje dobrovoljno,
predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora i mogu se koristiti na način i pod uslovima propisanim Zakonom
o zaštiti podataka ličnosti. Putnik je saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju
ugovorenog Programa, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena
saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.


17. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može Programom predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih
uslova i pravila neposrednih pružalaca usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma –
đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.), i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda YUTA, Beograd, Kondina 14 za
rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i
propisa R Srbije.
Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prаvа Putnika dа pokrene određeni
postupаk ili dа upotrebi određeno prаvno sredstvo zа zаštitu svojih prаvа, na način predviđen propisima R.
Srbije. Putnik može pokrenuti postupak radi vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred izabranim
telom samo ako je predhodno izjavio reklamaciju ili prigovor Organizatoru koji je obavezan da učestvuje u
postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova pred izabranim telom. Na prodajnom mestu
organizatora putovanja istaknuto je obaveštenje da je organizator putovanja po zakonu obavezan da
učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova pred telom za vansudsko rešavanje
potrošačkih sporova, te da Ministarstvo trgovine, turizma i telekomunikacija R Srbije sačinjava listu tela i
javno je objavljuje: (https://vansudsko.mtt.gov.rs/adrbodies).
U slučaju sudskog spora u vezi sa ugovorom o putovanju nadležan je sud prema sedištu organizatora
putovanja.
Ovi Opšti uslovi važe od 01.10.2024. godine, kojim danom prestaju da važe Opšti uslovi objavljeni
01.10.2023. godine.
Borislav Rabrenović, direktor KOMPAS DOO
BEOGRAD